君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头翻译 君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头意思

如上面所说

翻译:想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。该句出自唐代诗人白居易所创作的一首七言律诗《梦微之》,全诗用梦中相会之愉悦和醒来之痛苦相对比,以乐景衬哀情,更突出了对故人的思念之切和对自己现实不幸的感伤和惆怅。悼亡之情,铭心刻骨,如泣如诉,催人泪下。
《梦微之》原文
 梦微之
唐·白居易
夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。
漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?
《梦微之》翻译
夜里梦见与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满绢帕也不擦拭。
在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。
想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。
阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?
《梦微之》注释
1、微之:唐朝诗人元稹,字微之,与诗人同科及第,并结为终生诗友。
2、“漳浦”句:以三国时刘桢卧病漳浦自比。漳浦,指漳河。今山西省东部有清漳、浊漳二河,东南流至河北、河南两省边境,合为漳河。
3、“咸阳”句:指元稹已死多年。元稹死于大和五年(831)七月,次年七月葬咸阳县(治所在今陕西咸阳)。宿草,指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞。
4、君埋泉下:指微之去世。
5、寄人间:寄居人间。
6、阿卫:微之的小儿子。韩郎:微之的爱婿。
7、夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。茫昧:模糊不清。
《梦微之》赏析
诗的首联点出梦中与老友元稹相会和醒来的惆怅;颔联写自己身体多病,而老友已长眠地下近十年;颈联设想老友一身枯骨已化作泥土,自己徒剩一具躯壳寄于世间;尾联告诉老友,儿子爱婿已相继离世。
“夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收”。梦中二人携手同游,他们可能意气风发地畅谈天下大事、黎明苍生;可能痛斥那宦海风波、官场污浊;可能耻笑那魑魅小人、假义君子……可是梦总有醒来的时候,泪水打湿了绢帕,老泪纵横也无心擦拭了。时年,白居易已经是一位风烛残年的老人。
“漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋”。时间蹉跎了芳华,元稹死后,白居易的一把老骨头也不得安生,只是淡漠地看着长安城的草生草长。白居易与元稹一别已是九年,而且还会有好几个九年,直到自己也身赴黄泉。而自己的生老病死,已经没有了元稹的参与。
“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”。白居易是一位“深入浅出”型的沉思者:孤高、正直、磊落、坦荡。这句话正是白诗在字面、形式上看似浅显,而情意、内涵甚深的表现。诗人写下这首诗时,身边不是缺乏朋友,亦不是敌人泛滥。
“阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不”。高寿的诗人目睹了后辈们的离去。一方面,活着的人想要知道死去的人的情况,另一方面,活着的人总是念念不忘地将人世间的新鲜事儿祷告给死者,纵然知道是徒劳,还是怀着这份希望。
《梦微之》创作背景
唐贞元十七年(801),30岁的白居易在长安结识了23岁的元稹,他们为对方的文采精华而折服,政治上又都反对宦官专权、提倡轻徭薄赋。为了实现古代仕人怀有的那份安邦定国的宏伟抱负,二人同时参加了吏部的制科考试,并且同时当上校书郎。虽是个闲官,倒也可自得其乐。直到元稹因敷水驿事件得罪宦官、被贬下放,白居易以死上书无效。
元和十年(815),元稹被贬为通州司马,同年白居易被贬为江州司马。此后,二人只能互通书信、倾诉衷肠。太和五年(831),元稹病逝于武昌,次年归葬咸阳。开成五年(840),白居易六十九岁,大病初愈,时距九年,诗人对老友的情感依旧很深。加上健康与心绪亦与日俱非,更增添了对故人的思念,在某夜梦到元稹后,诗人创作了此诗。
《梦微之》作者介绍
白居易,字乐天,晚年号香山居士。贞元十六年(800)进士,元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求缉拿刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,被贬为江州司马。后官至刑部尚书,在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗通俗易懂,相传其诗作要老妪听懂为止。与元稹并称“元白”,与刘禹锡首开中唐文人倚声填词之风。有《白氏长庆集》。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
君埋泥下泉销骨我寄人间雪满头翻译
君埋泥下泉销骨,我寄人间雪满头翻译:你逝去的九泉尸骨已经在地里分化成泥沙了,而我暂时留在人间,但早已满头白发。这是一段描绘生离死别、怀念故人的感人文字,可以感受到作者对逝去亲友的深深怀念和无尽哀思。 “君埋泉下泥销骨”,这句诗的意思是:你已经在九泉之下被泥土深深掩埋,尸骨早已化成...

君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头翻译 君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头意思...
翻译:想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。该句出自唐代诗人白居易所创作的一首七言律诗《梦微之》,全诗用梦中相会之愉悦和醒来之痛苦相对比,以乐景衬哀情,更突出了对故人的思念之切和对自己现实不幸的感伤和惆怅。悼亡之情,铭心刻骨,如泣如诉,催人泪下。《梦微之》原文 梦微...

我寄人间雪满头的翻译 我寄人间雪满头的译文
“我寄人间雪满头”的翻译如下:我还满头白发地寄住在人间。“我寄人间雪满头”出自白居易的《梦微之》,前一句是“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”,表达了诗人对离世友人的深切思念。《梦微之》全诗翻译 晚上做梦和你一起携手同游,早上醒来眼泪盈满了面巾却依旧止不住泪水;在漳浦时我一身老骨也生...

白居易梦微之翻译
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?译文 夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?居易与友微...

梦微之白居易翻译
原文:夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。漳浦老身三度病,咸阳草树八回秋。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不。作者:白居易,字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生。《梦微之》鉴赏 《梦微之》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗,诗的首联点出梦中与老友元稹相会...

君埋泉下泥销骨 我寄人间雪满头什么意思
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头的意思如下:1、你已经去世了,你的尸骨已经化为泥土,但是你留在这个世上的精神还在我还活着,但是我却像一朵雪花一样,满头白发,孤独地生活在人世间。2、整句诗表达了诗人对生命的无常和短暂的感慨和对逝去好友的怀念。“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”这句...

君埋泉下泥销骨 我寄人间雪满头翻译是什么?
出自唐代白居易的《梦微之》。原文:夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?译文 夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。想你逝去...

君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头翻译 君埋泉下泥销骨我寄人间雪满头意思...
“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”的意思是:想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。“君埋泉下泥销骨”:这句话表达了对逝者的深深怀念。诗人想象着友人元稹已经逝去,尸骨在九泉之下已经化为泥沙,这是对死亡的一种形象描述,表达了诗人对友人逝去的悲痛和无奈。“我寄人间雪...

梦微之原文_翻译及赏析
赏析 这首《梦微之》是白居易在元稹离世九年后所做的一首七言律诗。其中颈联“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”,古往今来更不知有多少人为它而伤怀!公元 801年,30岁的白居易在长安结识了 23岁的元稹,他们为对方的文采精华而深深折服,政治上又都反对宦官专权、提倡轻徭薄赋。真是相见恨晚!...

君埋泉下泥销骨+我寄人间雪满头运用在那种情境?
【出处】:白居易《梦微之》:君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。【翻译】:想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。【写作背景】:《梦微之》是白居易在元稹离世九年后所作的一首七言律诗。唐贞元十七年(801),30岁的白居易在长安结识了23岁的元稹,他们为对方的文采精华而折服,政治...

相似回答
大家正在搜