寻找英语翻译高手!请帮忙翻译以下内容,急!谢谢【最后一次的样品】,可以直接翻译为:the last samples 【如果他们批准了样品】,翻译为被动语态结构最好,【批准了】翻译为【批准并接受】更符合全句意思表达。【做大货】应该是【生产大订单】。全句翻译为:Yes,we have been doing tests.The last samples have been sent to A-Ming in Hong Ko...
请英语高手帮忙翻译以下文字,谢谢!希望用语比较纯正!(急用)采纳后再追...we will work over time and send "catalog" to you in 5th Feb(Beijing)PM \/5th Feb (Swiss) AM by e-mail,we are sorry about that 希望我们能给你更多的帮助,谢谢!wish we can give you more help, thanks a lot!附:我们公司的介绍。PS:the introduction of our company ...
求英语高手帮我翻译下以下内容!谢谢!Here is much, the shop samples is very good. I will choose and buy again next time.
急!!! 请英语高手帮忙翻译一下!!! 谢谢啦!!!英翻中:As I mentioned last email to you that I would like to import about tempered glass. Here is the size:...正如我上封信告诉你的,我想进口一批钢化玻璃,规格如下:I want to have the best price that you offer to me.If the price is reasonable, I want to buy small amount...
求英语高手帮助翻译下列英文故事片段,想拿分用翻译软件翻译的请走开...I快速地走了。 Colin跟上了。 我们在驱动没有谈话回到我的公寓。If树在森林里下跌,并且没人听见它,它是否做声音? 如果二个人争论,并且他们中的一个不听取论据,损伤能被取消?在书读书, Colin和我以后的几周第一次战斗了。 他想取消我们从前计划了的晚餐。 原因是他的indie制片商朋友的第一...
中译英,请高手帮忙翻译下面一段话,谢谢!The Olympic Games will come very soon.Then we maybe have a holiday.So we are very busy during the period.My cousin came back to China a few days ago.She said she had a month to have fun.Do you have time to visit China and see me along?haha!At the time she ...
请英语高手帮忙翻译一段内容,非常感谢!of the design of the mechanism, it is the design of the tender, designers struggle to enhance awareness and increase a sense of crisis and urgency of a sense of overcoming and Du selected than the one-sidedness and limitations, and Transcendentalism.这么长的段落,请给追加分!
请翻译高手帮忙看下呀~英语翻译成中文,我想对比下自己的答案 谢谢啦1、虽然还没下雪,然而树叶都从树上落下来了,草也已经都枯死了。2、你能不能帮帮我,哪怕只是一点点?3、我们恰好没碰上。4、流行感冒的患者应该和健康人隔离开来,以免疾病在人群中传播。5、几十年来,煤和石油已经被当成了交通运输业的主要能源。6、在入学申请时,有过工作经历的人要比那些没...
请高手来帮我翻译下以下几句为英文,明天急用~!正式一点的~接待客人的...what would you like to have, iced water, tea or coffee?2、打扰下,我给您添点水\/咖啡 Excuse me, would you like to add some water\/coffee?3、请稍候,我去为您准备 One moment, please, I will go and get ready for you.看起来都是服务行业的英语,因此稍作改动。供参考。
高分悬赏!求英语高手来帮忙翻译下面两段话~~谢谢~~很急!toward work-strict、careful and in full sail.The attention and grasp for many details about their work and life make a lot of things easier,and this can more simplly realize use limited resources to reach optimization effect.I think it's very worth us to learn and reference....