弟子规信篇全文及翻译

如上面所说

第1个回答  2024-06-20
《弟子规》信篇全文:凡出言,信为先。诈与妄,奚可焉。话说多,不如少。惟其是,勿佞巧。奸巧语,秽污词。市井气,切戒之。见未真,勿轻言。知未的,勿轻传。翻译:开口说话,诚信为先;欺骗和胡言乱语,不可使用;话多不如话少;说话事实求是,不要妄言取巧;不要讲奸邪取巧的话语、下流肮脏的词语;势利市井之气,千万都要戒之。没有得知真相之前,不要轻易发表意见;不知道真相的传言,不可轻信而再次传播。
《弟子规》信篇全文
凡出言,信为先。诈与妄,奚可焉。
话说多,不如少。惟其是,勿佞巧。
奸巧语,秽污词。市井气,切戒之。
见未真,勿轻言。知未的,勿轻传。
事非宜,勿轻诺。苟轻诺,进退错。
凡道字,重且舒。勿急疾,勿模糊。
彼说长,此说短。不关己,莫闲管。
见人善,即思齐。纵去远,以渐跻。
见人恶,即内省。有则改,无加警。
唯德学,唯才艺。不如人,当自砺。
若衣服,若饮食。不如人,勿生戚。
闻过怒,闻誉乐。损友来,益友却。
闻誉恐,闻过欣。直谅士,渐相亲。
无心非,名为错。有心非,名为恶。
过能改,归于无。倘掩饰,增一辜。
《弟子规》信篇翻译
开口说话,诚信为先;欺骗和胡言乱语,不可使用;话多不如话少;说话事实求是,不要妄言取巧;
不要讲奸邪取巧的话语、下流肮脏的词语;势利市井之气,千万都要戒之。没有得知真相之前,不要轻易发表意见;不知道真相的传言,不可轻信而再次传播。
对不合理的要求,自己做不到的事情,不要轻易答应许诺;如果轻易答应,就会使自己进退两难。说话时吐字清楚,语速缓慢;说话不要太快、吐字模糊不清。
不要当面说别人的长处,背后说别人的短处;不关自己的是非,不要无事生非。
看见他人的善举,要立即学习看齐;纵然能力相差很远,也要努力去做,逐渐赶上。看见别人的缺点或不良行为,要反省自己;有则改之,无则加以警惕。
只有品德学识才能技艺不如别人,应当自我激励,自我磨砺,自我提高。如果是穿着饮食不如他人,不要攀比忧愁。
如果听到别人的批评就生气,听到别人的称赞就欢喜,坏朋友就会来找你,良朋益友就会离你而去。听到他人称赞自己,唯恐过誉;听到别人批评自己,欣然接受,良师益友就会渐渐和你亲近;
不是存心故意做错的,称为过错;若是明知故犯的,便是罪恶。知错改过,错误就会消失;如果掩饰过错,就是错上加错;
《弟子规》信篇注释
1、诈:欺骗。妄:胡言乱语。
2、奚:何,怎么。
3、惟:只有,只要。是,恰当,无误。
4、佞:会说动听的话。
5、市井:无赖。
6、的:鲜明,明白。
7、道字:说话吐字。
8、舒:流畅。
8、不关己,莫闲管:出自《孔子家语》:“无多事,多事多患。”
10、纵:虽然。
11、跻:登,上升。
12、省:检查自己的思想和言行。
13、戚:忧患,悲哀。
14、友:友直,友量,有诚信。
15、直谅士:正直诚实的知识分子。
16、非:用作动词,做坏事。
17、辜:罪,罪过。
《弟子规》赏析
《弟子规》全书以通俗的文字、三字韵的形式阐述了学习的重要、做人的道理以及待人接物的礼貌常识等,是一部蒙学经典,所谓“弟子”,不是一般的意义,而是指要做圣贤弟子,而“规”则是“夫”、“见”二字的合体,意思是大丈夫的见识。“弟子规”便是说,要学习圣贤经典.做圣贤弟子,成为大丈夫。此书原名《训蒙文》,后贾存仁加以改编,改名《弟子规》。《弟子规》文笔自然流畅,朴实无华,影响深远,在清代传统文化中占有重要地位。
《弟子规》创作背景
康熙年间,清朝作为少数民族的统治阶层,出于长久统治的目的,主动追求对儒家思想文化的认同。包括崇儒尊孔,提倡修读四书五经,尊孔子为“大成至圣文宣先师”;大修孔庙,春秋祭孔、宣谕以孔子儒教为立国之本。1670年,根据儒学核心制定和颁发“圣谕”十六条,作为人们的思想准则和行为规范:笃宗族以昭雍睦;和乡党以息争讼;重农桑以足衣食;尚节俭以惜财用;隆学校以端士习;黜异端以崇正学;讲法律以儆愚顽;明礼让以厚风俗;务本业以定民志;训子弟以禁非为;息诬告以全良善;戒匿匪以免株连;完钱粮以省催科;联保甲以弭盗贼;解仇忿以重生命。另外,康熙十二年的荐举山林隐逸、十六年开设明史馆、十七年的荐举博学鸿词,网罗名士,弘扬儒学。这些举措都促进了儒家的发展,《弟子规》正是在这种文学氛围下,写作而成的,原名《训蒙文》,作者李毓秀。
弟子规信篇全文及翻译
《弟子规》信篇全文:凡出言,信为先。诈与妄,奚可焉。话说多,不如少。惟其是,勿佞巧。奸巧语,秽污词。市井气,切戒之。见未真,勿轻言。知未的,勿轻传。翻译:开口说话,诚信为先;欺骗和胡言乱语,不可使用;话多不如话少;说话事实求是,不要妄言取巧;不要讲奸邪取巧的话语、下流肮脏的词语;势利市...

弟子规信篇翻译
《弟子规》信篇的翻译如下:1. 凡出言,信为先,诈与妄,奚可焉。 说话的时候,诚信是最重要的。欺骗和不真实的话语,怎么可以呢?强调人讲话要真实、有诚意,不可以说谎话。2. 话说多,不如少,惟其是,勿佞巧。 说话不宜过多,应该注重说话的质量而不是数量。只有说有意义的话,不要花言巧语。提...

《弟子规信篇》全文及翻译是什么?
《弟子规信篇》全文及翻译是如下:1、称尊长,勿呼名;对尊长,勿见能。译文:称呼长者,不可以直呼其名。在尊长面前要表现的谦虚恭敬,不要自我表现才能。2、事诸父,如事父;事诸兄,如事兄。译文:服侍叔伯等父辈,要像对待自己的父亲一样恭敬。对待堂兄弟,要像对待自己的胞兄一样恭敬。3、朝早起...

弟子规信篇全文及翻译是什么?
过能改 归于无 倘掩饰 增一辜 弟子规信篇翻译:凡是说出的话,首先要真实不虚、讲求信用。说谎话骗人、胡言乱语都是不可以的。说话多不如说话少,因为言多必有失。说的话要恰当在理、符合实际,千万不要花言巧语。否则人家只会讨厌你。虚伪狡诈、尖酸刻薄、下流肮脏的话,千万不能说。阿谀奉承...

弟子规一句一翻译原文
《弟子规》原文翻译如下:1、父母命,行勿懒。译文:父母有事交代,要立刻动身去做,不可拖延或推辞偷懒。2、父母教,须敬听。译文:父母教导我们做人处事的道理,应该恭敬的聆听。3、父母责,须顺承。译文:做错了事,父母责备教诫时,应当虚心接受,不可强词夺理,使父母亲生气、伤心。4、冬则温,...

翻译《弟子规》
【译文】在见尊长时,要快步走上前去,告退时,要缓慢退出。长辈问话的时候,要站起来回答,眼睛看着长辈,不要东张西望。事 诸 父 如 事 父 事 诸 兄 如 事 兄 【译文】对待自己的叔叔伯伯和他人的父辈时,应像对待自己的父亲一样;对待堂兄表兄和他人的兄长时,也应像对待自己的兄长一样...

弟子规信篇翻译
1、《弟子规》的内容是教育小朋友在家懂得孝顺父母,兄弟姐妹友好相处。在外要敬师长、懂礼貌、讲信用,下面是《信》篇的句子翻译,欢迎阅读学习。2、【凡出言,信为先,诈与妄,奚可焉。】讲到信,我们看“信”这个字,人、言构成信,人讲话一定要真实,不真实就不信。讲话也要注重你有没有真诚,有...

弟子规信篇翻译 弟子规逐句翻译鉴赏详情在这里
《弟子规·信》篇翻译及鉴赏如下:凡出言,信为先,诈与妄,奚可焉:翻译:说话的时候,诚信为先;欺骗和谎话,怎么可以做呢?鉴赏:这句话强调了诚信的重要性。人讲话要真实,不诚实、不老实的语言是不可取的。从小就要教育孩子不要说谎话,一旦发现,要立即纠正。话说多,不如少,惟其是,勿佞巧:翻译...

弟子规全文翻译
弟子规全文翻译如下:1、步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬。勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀。缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱。执虚器,如执盈,入虚室,如有人。译文:走路时要不急不慢从容大方,站立时身体要端庄直立。作揖是要把身子躬下去,礼拜时要恭恭敬敬。进出门时,脚不要踩到门槛上;不要...

弟子规原文与译文 弟子规原文及翻译
原文:弟子规,圣人训。首孝悌,次谨信。泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。翻译: 弟子规,圣人训:《弟子规》是依据至圣先师孔子的教诲而编成的生活规范。“弟子”就是学生,“规”是规范。 首孝悌,次谨信:在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姐妹;其次,在一切日常行为中要小心谨慎,言语...

相似回答
大家正在搜